这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
两侧同时换到之前的修订记录 前一修订版 后一修订版 | 前一修订版 | ||
更新:2021.9.8 [2021/10/26 19:38] infoplat |
更新:2021.9.8 [2022/08/09 23:45] (当前版本) |
||
---|---|---|---|
行 208: | 行 208: | ||
* **车间:**在Mount Blair车间中退出构建模式后,可视化构建边界不再存在。 | * **车间:**在Mount Blair车间中退出构建模式后,可视化构建边界不再存在。 | ||
- | ==== Challenges | + | ==== 挑战 |
- | Daily: Cultist Ghouls now correctly count toward Challenges that require players to kill Cultists. | + | * **每日:**邪教食尸鬼现在正确计算在需要玩家杀死邪教食尸鬼的挑战中。 |
- | Daily Ops | + | ==== 日常运维 ==== |
- | Audio: Daily Ops locations now properly play music that’s specific to the game mode. | + | |
- | Audio: Weapon sound effects have been slowed down while affected by Freezing Touch. | + | |
- | Contextual Ammo: When using a Pepper Shaker with a standard magazine, enemies in Daily Ops will now drop shotgun shells more often. | + | |
- | Enemies: Cultist enemies now correctly display objective markers overhead during Daily Ops inside Vault 96. | + | |
- | Enemies: Enemies who have rocket launchers no longer stop shooting at the player after firing a single rocket. | + | |
- | Enemies: Daily Ops bosses no longer prioritize melee attacking the player over using their primary weapons. | + | |
- | Enemies: Fixed an issue that could cause Mothman Hatchlings to become invincible. | + | |
- | Enemies: Mothman Hatchlings no longer become unresponsive. | + | |
- | Enemies: Fixed an issue that could cause Mothman Hatchlings to become stuck in walls after teleporting. | + | |
- | Enemies: Camouflaged Mothman Hatchlings no longer become invisible while attacking. | + | |
- | Locations: Entering a Daily Op in Watoga Civic Center during the quest “The Ol’ Weston Shuffle” no longer causes incorrect quest targets to display in the Daily Op instance. | + | |
- | Markers: Custom map markers no longer appear on the Compass while in a Daily Ops instance. | + | |
- | Mutations: Enemies with Volatile no longer damage other enemies on death. | + | |
- | Mutations: All weapons used by “Freezing” enemies will now apply the Freezing Touch effect, except grenades and mines. | + | |
- | Mutations: The Freezing Touch effect no longer persists on players after leaving a Daily Op. | + | |
- | Mutations: Getting hit by enemies with Freezing Touch now causes a Freezing Touch effect to appear in the Pip-Boy. | + | |
- | Mutations: The Toxic Blood effect no longer suddenly stops applying damage. | + | |
- | Mutations: Enemies with Volatile or Toxic Blood no longer explode and damage players after completing a Daily Op. | + | |
- | Mutations: Enemies with Group Regeneration now properly heal their nearby companions. | + | |
- | Mutations: Resilient visual effects no longer persist on enemies after they have been healed. | + | |
- | Mutations: Shooting enemies with Resilient no longer sometimes causes black decals to appear on their bodies. | + | |
- | Mutations: Enemies with Resilient no longer display the Resilient visual effects immediately after spawning. | + | |
- | Operation Report: The description text for Elder Tier rewards now correctly states that it guarantees a rare reward on the player’s first completion. | + | |
- | Operation Report: Fixed an issue that could cause the Operation Report to display an incredibly high completion time. | + | |
- | Rewards: Fixed an issue that allowed players to earn Daily Ops rewards more often than intended when playing during the daily reset. | + | |
- | Subtitles: Adjusted the subtitles for several of Vernon Dodge’s voice lines so that they match his voiceover. | + | |
- | Events & Quests | + | * **音频**: |
- | A Knight’s Penance: The Shovel no longer retains its quest item status after clearing the rock wall during the quest. | + | * **声音**:武器的声音效果被冻结之触降低。 |
- | A Satisfied Conscience: Picking up a clue during the “Defeat | + | * **背景弹药**:当使用带有标准弹夹的胡椒瓶时,《每日行动》中的敌人将更频繁地投掷散弹弹。 |
- | Field Testing: Paladin Rahmani now says the correct dialogue based on the player’s choices when asked about the Putnams. | + | * **敌人**: |
- | Manhunt: VATS can now target Mad Dog Malone. | + | * **敌人**: |
- | Missing Persons: Fixed an issue that could prevent players from progressing the quest after finding the Dove Necklace. | + | * **敌人**: |
- | Monster Mash: Being on the event leaderboard no longer prevents the player from joining Daily Ops. | + | * **敌人**: |
- | One Violent Night: Playing an instrument no longer causes enemies to stand still or run away from the player. | + | * **敌人**: |
- | The Catalyst: Russell Dorsey will no longer remain inside Fort Atlas after the quest. | + | * **敌人**: |
- | The Elusive Crane: Fixed an issue that could allow players to repeatedly receive an item reward from the RobCo Cache. | + | * **敌人**: |
+ | * **地点**: | ||
+ | * **标记**:自定义地图标记在日常操作实例中不再出现在指南针上。 | ||
+ | * **突变**:具有挥发性的敌人死亡时不再伤害其他敌人。 | ||
+ | * **突变**:除手榴弹和地雷外,所有被“冻结”敌人使用的武器现在都将使用“冻结触摸”效果。 | ||
+ | * **突变**:离开每日任务后,冻结之触效果不再持续。 | ||
+ | * **突变**:被敌人用冰点之触击中现在会在Pip-Boy中产生冰点之触效果。 | ||
+ | * **突变**:毒血效果不再突然停止施加伤害。 | ||
+ | * **突变**:带有挥发性血或有毒血的敌人在完成每日任务后不再爆炸并伤害玩家。 | ||
+ | * **突变**: | ||
+ | * **突变**: | ||
+ | * **突变**: | ||
+ | * **突变**: | ||
+ | * **操作**报告: | ||
+ | * **操作**报告: | ||
+ | * **奖励**: | ||
+ | * **字幕**: | ||
- | Items | + | ==== 活动和任务 ==== |
- | Ammo Converter: Fixed an issue in which the Ammo Converter would remove or grant Cryo ammo when attempting to sell or buy Fuel. | + | |
- | Apparel: The Mr. Claus Beard can no longer be equipped at the same time as the Centurion Helmet. | + | |
- | Legendary Cores: Attempting to transfer a Legendary Core into a container now correctly causes a “You can’t store that here” message to appear. | + | |
- | Legendary Weapons: Fixed an issue causing melee weapons with the “Reflects 50% of melee damage while blocking” legendary effect to deal more damage than intended. | + | |
- | Melee Weapons: Players can now properly pick up Sheepsquatch Clubs found in the world. | + | |
- | Ranged Weapons: Black Powder Weapons now correctly have a “No appearance” mod, and weapon paints the player had previously applied can be removed. | + | |
- | Localization | + | * 骑士的忏悔: |
- | Legendary Items: Removed unnecessary extra words from the prefixes of certain legendary attribute names in non-English versions of the game. | + | * 良心得到满足:在“击败机器人”的目标中获得线索,然后注销不再阻止再次登录后的任务进展。 |
- | Legendary Power Armor: Corrected the name of Bolstering Legendary Power Armor mods in the French version of the game. | + | * 野外测试:圣骑士拉赫马尼现在会根据玩家的选择说出正确的对话。 |
- | Quests: Fixed an issue that could cause some of Knight Shin’s dialogue options to be skipped during “A Knight’s Penance” in the Italian version of the game. | + | * 追捕:VATS现在可以瞄准疯狗马龙。 |
+ | * 失踪的人: | ||
+ | * Monster Mash: | ||
+ | * 《暴力之夜》: | ||
+ | * 催化剂: | ||
+ | * The Elusive Crane: | ||
- | NPCs | + | ==== 项目 ==== |
- | Minerva: Removed a number of item plans from Minerva’s inventory that can be earned elsewhere, like the Ammo Converter and Chicken Coop. | + | |
- | Power Armor: NPCs who wear Power Armor will no longer be affected by debuffs caused by having an empty Fusion Core. | + | |
- | Perk Cards | + | * 弹药转换器: |
- | Cannibal: Players who are on a team, but are not the Team Leader, can now correctly consume corpses inside instanced cells. | + | * 服装: |
- | Grenadier: Now properly increases the blast damage radius of grenades. | + | * 传奇核心: |
- | Lock and Load: Entering or exiting Power Armor no longer removes the faster reload effect. | + | * 传奇武器:修正了导致近战武器“反射50%的近战伤害而阻挡”传奇效果造成比预期更多伤害的问题。 |
+ | * 近战武器:玩家现在可以正确地捡起世界中发现的羊蹲俱乐部。 | ||
+ | * 远程武器:黑火药武器现在正确地有一个“没有外观”mod,和武器油漆,玩家以前应用可以删除。 | ||
- | Performance & Stability | + | ==== 本地化 ==== |
- | Client: Fixed an issue that could cause the game client to crash after placing Power Armor. | + | |
- | Client: Addressed game client crashes that could occur during normal gameplay. | + | |
- | Client: Fixed an issue that could cause “undefined” items to appear in the Pip-Boy inventory, which would result in a client crash when inspecting or selecting those items. | + | |
- | Client: Switching between first- and third-person view while viewing a container during a period of heavy combat no longer causes the game client to crash. | + | |
- | User Interface | + | * 传奇物品:在非英语版本的游戏中,删除某些传奇属性名称前缀中不必要的额外单词。 |
- | Compass: The icon for the Survival Tent now correctly appears on the Compass. | + | * 传奇力量盔甲:修正了法文版游戏中传奇力量盔甲的名字。 |
- | Main Menu: After launching the game, rapidly pressing buttons to reach the Main Menu more quickly no longer causes the Seasons widget display "Max Rank." | + | * 任务:修正了一个可能导致骑士Shi的问题 |
- | Perk Cards: On PC, if a player has both the animated and normal version of a Perk Card, both can now be selected using the mouse. | + | |
- | Scoreboard: The next repeatable rank-up reward after reaching Rank 130 now appears correctly on the Scoreboard. | + | |
- | Scoreboard: Fixed an issue that could cause the Scoreboard to appear while the player was already using a crafting Workbench. | + | |
- | Settings: Pressing the “Defaults” button now properly resets all Game Settings to their default values. | + | |
- | Settings: On PC, toggling the Controller setting to “On” using the mouse no longer prevents the player from navigating the Game Settings menus with a controller. | + | |
- | Social: Fixed an issue that could cause pending friend requests to disappear after a few minutes. | + | |
- | Social: Fixed an issue that could cause a player to appear offline to their friends when viewed in the friends list. | + | |
- | World | + | ==== npc ==== |
- | Environment: | + | |
- | Foundation: Fixed a location where Paige could become stuck in Foundation. | + | |
- | Pathing: Corrected several locations around Appalachia where players could become stuck. | + | |
- | Pathing: Fixed a ramp that enemies and players could not walk up in the construction area of R&G Processing Services. | + | |
- | Vault 94: The Vault 94 Community Terminal no longer opens an incorrect Terminal submenu after selecting the “Vault 94 Purpose” option. | + | |
- | Vault-Tec University: Protectrons no longer become stuck in the Computer Lab inside Vault-Tec University. | + | |
+ | * Minerva: | ||
+ | * 能量护甲: | ||
+ | |||
+ | ==== 活跃卡 ==== | ||
+ | |||
+ | * 食人魔: | ||
+ | * 掷弹兵: | ||
+ | * 锁定和装填: | ||
+ | |||
+ | ==== 性能和稳定性 ==== | ||
+ | |||
+ | * 客户端: | ||
+ | * 客户端: | ||
+ | * 客户端: | ||
+ | * 客户端: | ||
+ | |||
+ | ==== 用户界面 ==== | ||
+ | |||
+ | * 指南针: | ||
+ | * 主菜单: | ||
+ | * Perk卡片: | ||
+ | * 记分板: | ||
+ | * 记分牌: | ||
+ | * 设置: | ||
+ | * 设置: | ||
+ | * 社会性: | ||
+ | * 社交性: | ||
+ | |||
+ | ==== 世界 ==== | ||
+ | |||
+ | * 环境: | ||
+ | * Foundation: | ||
+ | * 路径: | ||
+ | * 路径: | ||
+ | * Vault 94: | ||
+ | * Vault-Tec大学: | ||
+ | * | ||